Cambio de nombres en 160 cimas del pirineo aragonés. ¿Los dejamos o se cambian?

classic Classic list List threaded Threaded
7 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Cambio de nombres en 160 cimas del pirineo aragonés. ¿Los dejamos o se cambian?

Alberto Llorente
Hola compis, me comentaron (con buen criterio) que éste tema que puse en el grupo Telegram mejor lo pusiese aquí, así que me estreno copiando y pegando mi mensaje. Quizá ya esté tratado pero no lo he encontrado. Si está tratado y acordado, agradecería conocer esa info para atenerme a ella, of course.
..

Estoy motivado  terminando de hacer los 217 tresmiles del pirineo (hacer a pata, no en el mapa). De eso "algo" controlo. Acabo de empezar a editar y voy corrigiendo cositas que estaban con errores burdos en posición y nombre y pregunto: 

Dados los nuevos datos de la lista oficial y la nueva toponimia oficial del gobierno de aragón para 160 cimas de más de 3000 m (tema polémico para tratar aparte), que fue cambiada en 2017 (Documento oficial: http://aragonhoy.aragon.es/index.php/mod.documentos/mem.descargar/fichero.documentos_P3_6c4f221f%232E%23pdf)

¿Cuáles serían los atributos correctos de Name?:


Tenemos Name a secas y un montón de variantes. Seguramente esté esto ya definido, pero no lo encuentro. Supongo que habrá que poner Name = el nombre oficial y luego alt_name el clásico, pero ... antes de meter la gamba, pregunto.

Ejemplo: 
antes se llamaba "Pico de los gemelos" (zona Posets)
ahora se llama oficialmente "Punta de las Mardaneras / Tuca d'els Chiminucs S" (si alguien lo ve, no lo va a identificar ni de coña y pensará que es un error)

O dicho de otra forma: quien tiene preferencia? el IGN o el gobierno de aragón?. Se puede hacer algo diplomático y mantener ambos accesibles sin que sea a costa de enmarañar de nombres el mapa y menos con cambios tan nuevos?

Un saludo :)

_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Cambio de nombres en 160 cimas del pirineo aragonés. ¿Los dejamos o se cambian?

Roberto geb
Alberto, 

Bienvenido a la lista. 

Te daré mi opinión:
- official_name: yo pondría aquí los nuevos nombres, usando el sufijo del idioma, como por ejemplo official_name:es.
- name: se usa con el nombre común. Si el cambio de nombre es reciente tal vez haya poca gente que conozca los picos por sus nuevos nombres.  Yo dejaría aquí el nombre antiguo si es de uso común.
- old_name: si el nuevo nombre es utilizado comúnmente pon aquí el nombre antiguo y en name el nuevo.

Que sigas disfrutando de tu  reto con los tresmiles.

El mar., 9 oct. 2018 15:30, Alberto Llorente <[hidden email]> escribió:
Hola compis, me comentaron (con buen criterio) que éste tema que puse en el grupo Telegram mejor lo pusiese aquí, así que me estreno copiando y pegando mi mensaje. Quizá ya esté tratado pero no lo he encontrado. Si está tratado y acordado, agradecería conocer esa info para atenerme a ella, of course.
..

Estoy motivado  terminando de hacer los 217 tresmiles del pirineo (hacer a pata, no en el mapa). De eso "algo" controlo. Acabo de empezar a editar y voy corrigiendo cositas que estaban con errores burdos en posición y nombre y pregunto: 

Dados los nuevos datos de la lista oficial y la nueva toponimia oficial del gobierno de aragón para 160 cimas de más de 3000 m (tema polémico para tratar aparte), que fue cambiada en 2017 (Documento oficial: http://aragonhoy.aragon.es/index.php/mod.documentos/mem.descargar/fichero.documentos_P3_6c4f221f%232E%23pdf)

¿Cuáles serían los atributos correctos de Name?:


Tenemos Name a secas y un montón de variantes. Seguramente esté esto ya definido, pero no lo encuentro. Supongo que habrá que poner Name = el nombre oficial y luego alt_name el clásico, pero ... antes de meter la gamba, pregunto.

Ejemplo: 
antes se llamaba "Pico de los gemelos" (zona Posets)
ahora se llama oficialmente "Punta de las Mardaneras / Tuca d'els Chiminucs S" (si alguien lo ve, no lo va a identificar ni de coña y pensará que es un error)

O dicho de otra forma: quien tiene preferencia? el IGN o el gobierno de aragón?. Se puede hacer algo diplomático y mantener ambos accesibles sin que sea a costa de enmarañar de nombres el mapa y menos con cambios tan nuevos?

Un saludo :)
_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Cambio de nombres en 160 cimas del pirineo aragonés. ¿Los dejamos o se cambian?

Miguel Sevilla-Callejo-2
Hola,

El tema de la nueva toponimia aragonesa lo hemos debatido brevemente entre los editores en Aragón. Espero se pronuncien ellos también.

En la línea de lo que comenta Roberto, creo que es prioritario añadir el "name:ar" (si es aragonés) o "name:cat" (si es catalán) más que distinguir entre nombres oficiales (official_name) , que pueden incluirse igualmente, como indica Roberto.

Sin duda en "name" (genérico) ha de ser el que se usa "mayoritariamente" y encontramos en los mapas, pero ojo, si existen picos que son llamados en dos idiomas, yo soy partidario, como se indica en la wiki [1] para otras circunstancias bilingües y como espuse en su día para el caso galés [2] , que se use aquel que combina los dos idiomas. De otro modo quedará desequilibrado un idioma frente a otro.

Recordad que no hay que editar para el render, que cada etiqueta tiene su cometido, es por ello que sigo apostando por la inclusión del nombre bilingüe, siempre que sea sensato, en la categoría de "name" (genérica).

Saludos

Miguel


--
Miguel Sevilla-Callejo
Doctor en Geografía


On Tue, 9 Oct 2018 at 21:36, Roberto geb <[hidden email]> wrote:
Alberto, 

Bienvenido a la lista. 

Te daré mi opinión:
- official_name: yo pondría aquí los nuevos nombres, usando el sufijo del idioma, como por ejemplo official_name:es.
- name: se usa con el nombre común. Si el cambio de nombre es reciente tal vez haya poca gente que conozca los picos por sus nuevos nombres.  Yo dejaría aquí el nombre antiguo si es de uso común.
- old_name: si el nuevo nombre es utilizado comúnmente pon aquí el nombre antiguo y en name el nuevo.

Que sigas disfrutando de tu  reto con los tresmiles.

El mar., 9 oct. 2018 15:30, Alberto Llorente <[hidden email]> escribió:
Hola compis, me comentaron (con buen criterio) que éste tema que puse en el grupo Telegram mejor lo pusiese aquí, así que me estreno copiando y pegando mi mensaje. Quizá ya esté tratado pero no lo he encontrado. Si está tratado y acordado, agradecería conocer esa info para atenerme a ella, of course.
..

Estoy motivado  terminando de hacer los 217 tresmiles del pirineo (hacer a pata, no en el mapa). De eso "algo" controlo. Acabo de empezar a editar y voy corrigiendo cositas que estaban con errores burdos en posición y nombre y pregunto: 

Dados los nuevos datos de la lista oficial y la nueva toponimia oficial del gobierno de aragón para 160 cimas de más de 3000 m (tema polémico para tratar aparte), que fue cambiada en 2017 (Documento oficial: http://aragonhoy.aragon.es/index.php/mod.documentos/mem.descargar/fichero.documentos_P3_6c4f221f%232E%23pdf)

¿Cuáles serían los atributos correctos de Name?:


Tenemos Name a secas y un montón de variantes. Seguramente esté esto ya definido, pero no lo encuentro. Supongo que habrá que poner Name = el nombre oficial y luego alt_name el clásico, pero ... antes de meter la gamba, pregunto.

Ejemplo: 
antes se llamaba "Pico de los gemelos" (zona Posets)
ahora se llama oficialmente "Punta de las Mardaneras / Tuca d'els Chiminucs S" (si alguien lo ve, no lo va a identificar ni de coña y pensará que es un error)

O dicho de otra forma: quien tiene preferencia? el IGN o el gobierno de aragón?. Se puede hacer algo diplomático y mantener ambos accesibles sin que sea a costa de enmarañar de nombres el mapa y menos con cambios tan nuevos?

Un saludo :)
_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Cambio de nombres en 160 cimas del pirineo aragonés. ¿Los dejamos o se cambian?

Miguel Sevilla-Callejo-2
ops... en árabe, no
name:an es aragonés, disculpad

--
Miguel Sevilla-Callejo
Doctor en Geografía


On Wed, 10 Oct 2018 at 10:02, Miguel Sevilla-Callejo <[hidden email]> wrote:
Hola,

El tema de la nueva toponimia aragonesa lo hemos debatido brevemente entre los editores en Aragón. Espero se pronuncien ellos también.

En la línea de lo que comenta Roberto, creo que es prioritario añadir el "name:ar" (si es aragonés) o "name:cat" (si es catalán) más que distinguir entre nombres oficiales (official_name) , que pueden incluirse igualmente, como indica Roberto.

Sin duda en "name" (genérico) ha de ser el que se usa "mayoritariamente" y encontramos en los mapas, pero ojo, si existen picos que son llamados en dos idiomas, yo soy partidario, como se indica en la wiki [1] para otras circunstancias bilingües y como espuse en su día para el caso galés [2] , que se use aquel que combina los dos idiomas. De otro modo quedará desequilibrado un idioma frente a otro.

Recordad que no hay que editar para el render, que cada etiqueta tiene su cometido, es por ello que sigo apostando por la inclusión del nombre bilingüe, siempre que sea sensato, en la categoría de "name" (genérica).

Saludos

Miguel


--
Miguel Sevilla-Callejo
Doctor en Geografía


On Tue, 9 Oct 2018 at 21:36, Roberto geb <[hidden email]> wrote:
Alberto, 

Bienvenido a la lista. 

Te daré mi opinión:
- official_name: yo pondría aquí los nuevos nombres, usando el sufijo del idioma, como por ejemplo official_name:es.
- name: se usa con el nombre común. Si el cambio de nombre es reciente tal vez haya poca gente que conozca los picos por sus nuevos nombres.  Yo dejaría aquí el nombre antiguo si es de uso común.
- old_name: si el nuevo nombre es utilizado comúnmente pon aquí el nombre antiguo y en name el nuevo.

Que sigas disfrutando de tu  reto con los tresmiles.

El mar., 9 oct. 2018 15:30, Alberto Llorente <[hidden email]> escribió:
Hola compis, me comentaron (con buen criterio) que éste tema que puse en el grupo Telegram mejor lo pusiese aquí, así que me estreno copiando y pegando mi mensaje. Quizá ya esté tratado pero no lo he encontrado. Si está tratado y acordado, agradecería conocer esa info para atenerme a ella, of course.
..

Estoy motivado  terminando de hacer los 217 tresmiles del pirineo (hacer a pata, no en el mapa). De eso "algo" controlo. Acabo de empezar a editar y voy corrigiendo cositas que estaban con errores burdos en posición y nombre y pregunto: 

Dados los nuevos datos de la lista oficial y la nueva toponimia oficial del gobierno de aragón para 160 cimas de más de 3000 m (tema polémico para tratar aparte), que fue cambiada en 2017 (Documento oficial: http://aragonhoy.aragon.es/index.php/mod.documentos/mem.descargar/fichero.documentos_P3_6c4f221f%232E%23pdf)

¿Cuáles serían los atributos correctos de Name?:


Tenemos Name a secas y un montón de variantes. Seguramente esté esto ya definido, pero no lo encuentro. Supongo que habrá que poner Name = el nombre oficial y luego alt_name el clásico, pero ... antes de meter la gamba, pregunto.

Ejemplo: 
antes se llamaba "Pico de los gemelos" (zona Posets)
ahora se llama oficialmente "Punta de las Mardaneras / Tuca d'els Chiminucs S" (si alguien lo ve, no lo va a identificar ni de coña y pensará que es un error)

O dicho de otra forma: quien tiene preferencia? el IGN o el gobierno de aragón?. Se puede hacer algo diplomático y mantener ambos accesibles sin que sea a costa de enmarañar de nombres el mapa y menos con cambios tan nuevos?

Un saludo :)
_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Cambio de nombres en 160 cimas del pirineo aragonés. ¿Los dejamos o se cambian?

Diego García
Buenas tardes a todos.

Yo no lo tengo nada claro, pero en ningún caso optaría por la nomenclatura bilingüe, como parece que apunta Miguel. A partir de aquí, apunto tres ideas:

- Para empezar, está claro que se deben editar un name:es y un name:an, con los nombres en español y aragonés respectivamente, siempre que estos existan y sean correctos. Creo que eso no es cuestionable, y se puede aplicar a cualquier otro elemento del mapa.
- El tema concreto de los nombres de los picos tiene bastante controversia. Ha surgido de un intento de "aragonizaloquepuedas" que ha llevado a nombrar algunos picos en aragonés que nunca se han llamado de esa manera. Estoy a favor del conocimiento, difusión y uso del aragonés, pero nunca de su imposición.
- Por ello yo pondría los nombres propuestos por la DGA en la etiqueta official name, que para eso está. Y en name, los nombres reconocibles en español, salvo cuando el nombre en español está inventado tal cual, fenómeno bastante extendido por nuestra tierra y especialmente en los Pirineos.
- Y, en general, utilizar el sentido común, aunque ello implique revisar uno por uno la lista de nombres.


Un cordial saludo,



El mié., 10 oct. 2018 a las 10:11, Miguel Sevilla-Callejo (<[hidden email]>) escribió:
ops... en árabe, no
name:an es aragonés, disculpad

--
Miguel Sevilla-Callejo
Doctor en Geografía


On Wed, 10 Oct 2018 at 10:02, Miguel Sevilla-Callejo <[hidden email]> wrote:
Hola,

El tema de la nueva toponimia aragonesa lo hemos debatido brevemente entre los editores en Aragón. Espero se pronuncien ellos también.

En la línea de lo que comenta Roberto, creo que es prioritario añadir el "name:ar" (si es aragonés) o "name:cat" (si es catalán) más que distinguir entre nombres oficiales (official_name) , que pueden incluirse igualmente, como indica Roberto.

Sin duda en "name" (genérico) ha de ser el que se usa "mayoritariamente" y encontramos en los mapas, pero ojo, si existen picos que son llamados en dos idiomas, yo soy partidario, como se indica en la wiki [1] para otras circunstancias bilingües y como espuse en su día para el caso galés [2] , que se use aquel que combina los dos idiomas. De otro modo quedará desequilibrado un idioma frente a otro.

Recordad que no hay que editar para el render, que cada etiqueta tiene su cometido, es por ello que sigo apostando por la inclusión del nombre bilingüe, siempre que sea sensato, en la categoría de "name" (genérica).

Saludos

Miguel


--
Miguel Sevilla-Callejo
Doctor en Geografía


On Tue, 9 Oct 2018 at 21:36, Roberto geb <[hidden email]> wrote:
Alberto, 

Bienvenido a la lista. 

Te daré mi opinión:
- official_name: yo pondría aquí los nuevos nombres, usando el sufijo del idioma, como por ejemplo official_name:es.
- name: se usa con el nombre común. Si el cambio de nombre es reciente tal vez haya poca gente que conozca los picos por sus nuevos nombres.  Yo dejaría aquí el nombre antiguo si es de uso común.
- old_name: si el nuevo nombre es utilizado comúnmente pon aquí el nombre antiguo y en name el nuevo.

Que sigas disfrutando de tu  reto con los tresmiles.

El mar., 9 oct. 2018 15:30, Alberto Llorente <[hidden email]> escribió:
Hola compis, me comentaron (con buen criterio) que éste tema que puse en el grupo Telegram mejor lo pusiese aquí, así que me estreno copiando y pegando mi mensaje. Quizá ya esté tratado pero no lo he encontrado. Si está tratado y acordado, agradecería conocer esa info para atenerme a ella, of course.
..

Estoy motivado  terminando de hacer los 217 tresmiles del pirineo (hacer a pata, no en el mapa). De eso "algo" controlo. Acabo de empezar a editar y voy corrigiendo cositas que estaban con errores burdos en posición y nombre y pregunto: 

Dados los nuevos datos de la lista oficial y la nueva toponimia oficial del gobierno de aragón para 160 cimas de más de 3000 m (tema polémico para tratar aparte), que fue cambiada en 2017 (Documento oficial: http://aragonhoy.aragon.es/index.php/mod.documentos/mem.descargar/fichero.documentos_P3_6c4f221f%232E%23pdf)

¿Cuáles serían los atributos correctos de Name?:


Tenemos Name a secas y un montón de variantes. Seguramente esté esto ya definido, pero no lo encuentro. Supongo que habrá que poner Name = el nombre oficial y luego alt_name el clásico, pero ... antes de meter la gamba, pregunto.

Ejemplo: 
antes se llamaba "Pico de los gemelos" (zona Posets)
ahora se llama oficialmente "Punta de las Mardaneras / Tuca d'els Chiminucs S" (si alguien lo ve, no lo va a identificar ni de coña y pensará que es un error)

O dicho de otra forma: quien tiene preferencia? el IGN o el gobierno de aragón?. Se puede hacer algo diplomático y mantener ambos accesibles sin que sea a costa de enmarañar de nombres el mapa y menos con cambios tan nuevos?

Un saludo :)
_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Cambio de nombres en 160 cimas del pirineo aragonés. ¿Los dejamos o se cambian?

yo paseopor
Creo que los que sois de allí teneis realmente el conocimiento de como se han llamado hasta ahora las cosas, sin perjuicio de escribir también como las van a llamar.

Saludos y viva el aragonés
yopaseopor

On Wed, Oct 10, 2018 at 7:25 PM Diego García <[hidden email]> wrote:
Buenas tardes a todos.

Yo no lo tengo nada claro, pero en ningún caso optaría por la nomenclatura bilingüe, como parece que apunta Miguel. A partir de aquí, apunto tres ideas:

- Para empezar, está claro que se deben editar un name:es y un name:an, con los nombres en español y aragonés respectivamente, siempre que estos existan y sean correctos. Creo que eso no es cuestionable, y se puede aplicar a cualquier otro elemento del mapa.
- El tema concreto de los nombres de los picos tiene bastante controversia. Ha surgido de un intento de "aragonizaloquepuedas" que ha llevado a nombrar algunos picos en aragonés que nunca se han llamado de esa manera. Estoy a favor del conocimiento, difusión y uso del aragonés, pero nunca de su imposición.
- Por ello yo pondría los nombres propuestos por la DGA en la etiqueta official name, que para eso está. Y en name, los nombres reconocibles en español, salvo cuando el nombre en español está inventado tal cual, fenómeno bastante extendido por nuestra tierra y especialmente en los Pirineos.
- Y, en general, utilizar el sentido común, aunque ello implique revisar uno por uno la lista de nombres.


Un cordial saludo,



El mié., 10 oct. 2018 a las 10:11, Miguel Sevilla-Callejo (<[hidden email]>) escribió:
ops... en árabe, no
name:an es aragonés, disculpad

--
Miguel Sevilla-Callejo
Doctor en Geografía


On Wed, 10 Oct 2018 at 10:02, Miguel Sevilla-Callejo <[hidden email]> wrote:
Hola,

El tema de la nueva toponimia aragonesa lo hemos debatido brevemente entre los editores en Aragón. Espero se pronuncien ellos también.

En la línea de lo que comenta Roberto, creo que es prioritario añadir el "name:ar" (si es aragonés) o "name:cat" (si es catalán) más que distinguir entre nombres oficiales (official_name) , que pueden incluirse igualmente, como indica Roberto.

Sin duda en "name" (genérico) ha de ser el que se usa "mayoritariamente" y encontramos en los mapas, pero ojo, si existen picos que son llamados en dos idiomas, yo soy partidario, como se indica en la wiki [1] para otras circunstancias bilingües y como espuse en su día para el caso galés [2] , que se use aquel que combina los dos idiomas. De otro modo quedará desequilibrado un idioma frente a otro.

Recordad que no hay que editar para el render, que cada etiqueta tiene su cometido, es por ello que sigo apostando por la inclusión del nombre bilingüe, siempre que sea sensato, en la categoría de "name" (genérica).

Saludos

Miguel


--
Miguel Sevilla-Callejo
Doctor en Geografía


On Tue, 9 Oct 2018 at 21:36, Roberto geb <[hidden email]> wrote:
Alberto, 

Bienvenido a la lista. 

Te daré mi opinión:
- official_name: yo pondría aquí los nuevos nombres, usando el sufijo del idioma, como por ejemplo official_name:es.
- name: se usa con el nombre común. Si el cambio de nombre es reciente tal vez haya poca gente que conozca los picos por sus nuevos nombres.  Yo dejaría aquí el nombre antiguo si es de uso común.
- old_name: si el nuevo nombre es utilizado comúnmente pon aquí el nombre antiguo y en name el nuevo.

Que sigas disfrutando de tu  reto con los tresmiles.

El mar., 9 oct. 2018 15:30, Alberto Llorente <[hidden email]> escribió:
Hola compis, me comentaron (con buen criterio) que éste tema que puse en el grupo Telegram mejor lo pusiese aquí, así que me estreno copiando y pegando mi mensaje. Quizá ya esté tratado pero no lo he encontrado. Si está tratado y acordado, agradecería conocer esa info para atenerme a ella, of course.
..

Estoy motivado  terminando de hacer los 217 tresmiles del pirineo (hacer a pata, no en el mapa). De eso "algo" controlo. Acabo de empezar a editar y voy corrigiendo cositas que estaban con errores burdos en posición y nombre y pregunto: 

Dados los nuevos datos de la lista oficial y la nueva toponimia oficial del gobierno de aragón para 160 cimas de más de 3000 m (tema polémico para tratar aparte), que fue cambiada en 2017 (Documento oficial: http://aragonhoy.aragon.es/index.php/mod.documentos/mem.descargar/fichero.documentos_P3_6c4f221f%232E%23pdf)

¿Cuáles serían los atributos correctos de Name?:


Tenemos Name a secas y un montón de variantes. Seguramente esté esto ya definido, pero no lo encuentro. Supongo que habrá que poner Name = el nombre oficial y luego alt_name el clásico, pero ... antes de meter la gamba, pregunto.

Ejemplo: 
antes se llamaba "Pico de los gemelos" (zona Posets)
ahora se llama oficialmente "Punta de las Mardaneras / Tuca d'els Chiminucs S" (si alguien lo ve, no lo va a identificar ni de coña y pensará que es un error)

O dicho de otra forma: quien tiene preferencia? el IGN o el gobierno de aragón?. Se puede hacer algo diplomático y mantener ambos accesibles sin que sea a costa de enmarañar de nombres el mapa y menos con cambios tan nuevos?

Un saludo :)
_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Cambio de nombres en 160 cimas del pirineo aragonés. ¿Los dejamos o se cambian?

Alberto Llorente
Gracias por todas las opiniones. Antes de cambiar nada, por supuesto, propondré por aquí la lista de cambios y lo re-debatimos para ver si se acuerda el mayor consenso.

:))

El mié., 10 oct. 2018 a las 19:30, yo paseopor (<[hidden email]>) escribió:
Creo que los que sois de allí teneis realmente el conocimiento de como se han llamado hasta ahora las cosas, sin perjuicio de escribir también como las van a llamar.

Saludos y viva el aragonés
yopaseopor

On Wed, Oct 10, 2018 at 7:25 PM Diego García <[hidden email]> wrote:
Buenas tardes a todos.

Yo no lo tengo nada claro, pero en ningún caso optaría por la nomenclatura bilingüe, como parece que apunta Miguel. A partir de aquí, apunto tres ideas:

- Para empezar, está claro que se deben editar un name:es y un name:an, con los nombres en español y aragonés respectivamente, siempre que estos existan y sean correctos. Creo que eso no es cuestionable, y se puede aplicar a cualquier otro elemento del mapa.
- El tema concreto de los nombres de los picos tiene bastante controversia. Ha surgido de un intento de "aragonizaloquepuedas" que ha llevado a nombrar algunos picos en aragonés que nunca se han llamado de esa manera. Estoy a favor del conocimiento, difusión y uso del aragonés, pero nunca de su imposición.
- Por ello yo pondría los nombres propuestos por la DGA en la etiqueta official name, que para eso está. Y en name, los nombres reconocibles en español, salvo cuando el nombre en español está inventado tal cual, fenómeno bastante extendido por nuestra tierra y especialmente en los Pirineos.
- Y, en general, utilizar el sentido común, aunque ello implique revisar uno por uno la lista de nombres.


Un cordial saludo,



El mié., 10 oct. 2018 a las 10:11, Miguel Sevilla-Callejo (<[hidden email]>) escribió:
ops... en árabe, no
name:an es aragonés, disculpad

--
Miguel Sevilla-Callejo
Doctor en Geografía


On Wed, 10 Oct 2018 at 10:02, Miguel Sevilla-Callejo <[hidden email]> wrote:
Hola,

El tema de la nueva toponimia aragonesa lo hemos debatido brevemente entre los editores en Aragón. Espero se pronuncien ellos también.

En la línea de lo que comenta Roberto, creo que es prioritario añadir el "name:ar" (si es aragonés) o "name:cat" (si es catalán) más que distinguir entre nombres oficiales (official_name) , que pueden incluirse igualmente, como indica Roberto.

Sin duda en "name" (genérico) ha de ser el que se usa "mayoritariamente" y encontramos en los mapas, pero ojo, si existen picos que son llamados en dos idiomas, yo soy partidario, como se indica en la wiki [1] para otras circunstancias bilingües y como espuse en su día para el caso galés [2] , que se use aquel que combina los dos idiomas. De otro modo quedará desequilibrado un idioma frente a otro.

Recordad que no hay que editar para el render, que cada etiqueta tiene su cometido, es por ello que sigo apostando por la inclusión del nombre bilingüe, siempre que sea sensato, en la categoría de "name" (genérica).

Saludos

Miguel


--
Miguel Sevilla-Callejo
Doctor en Geografía


On Tue, 9 Oct 2018 at 21:36, Roberto geb <[hidden email]> wrote:
Alberto, 

Bienvenido a la lista. 

Te daré mi opinión:
- official_name: yo pondría aquí los nuevos nombres, usando el sufijo del idioma, como por ejemplo official_name:es.
- name: se usa con el nombre común. Si el cambio de nombre es reciente tal vez haya poca gente que conozca los picos por sus nuevos nombres.  Yo dejaría aquí el nombre antiguo si es de uso común.
- old_name: si el nuevo nombre es utilizado comúnmente pon aquí el nombre antiguo y en name el nuevo.

Que sigas disfrutando de tu  reto con los tresmiles.

El mar., 9 oct. 2018 15:30, Alberto Llorente <[hidden email]> escribió:
Hola compis, me comentaron (con buen criterio) que éste tema que puse en el grupo Telegram mejor lo pusiese aquí, así que me estreno copiando y pegando mi mensaje. Quizá ya esté tratado pero no lo he encontrado. Si está tratado y acordado, agradecería conocer esa info para atenerme a ella, of course.
..

Estoy motivado  terminando de hacer los 217 tresmiles del pirineo (hacer a pata, no en el mapa). De eso "algo" controlo. Acabo de empezar a editar y voy corrigiendo cositas que estaban con errores burdos en posición y nombre y pregunto: 

Dados los nuevos datos de la lista oficial y la nueva toponimia oficial del gobierno de aragón para 160 cimas de más de 3000 m (tema polémico para tratar aparte), que fue cambiada en 2017 (Documento oficial: http://aragonhoy.aragon.es/index.php/mod.documentos/mem.descargar/fichero.documentos_P3_6c4f221f%232E%23pdf)

¿Cuáles serían los atributos correctos de Name?:


Tenemos Name a secas y un montón de variantes. Seguramente esté esto ya definido, pero no lo encuentro. Supongo que habrá que poner Name = el nombre oficial y luego alt_name el clásico, pero ... antes de meter la gamba, pregunto.

Ejemplo: 
antes se llamaba "Pico de los gemelos" (zona Posets)
ahora se llama oficialmente "Punta de las Mardaneras / Tuca d'els Chiminucs S" (si alguien lo ve, no lo va a identificar ni de coña y pensará que es un error)

O dicho de otra forma: quien tiene preferencia? el IGN o el gobierno de aragón?. Se puede hacer algo diplomático y mantener ambos accesibles sin que sea a costa de enmarañar de nombres el mapa y menos con cambios tan nuevos?

Un saludo :)
_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

_______________________________________________
Talk-es mailing list
[hidden email]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es